等到一樹銀杏滿地金黃
才知道冷面的秋,決絕不可挽留
風的言語擦身而過,寒喧,
留下透明的空間
我開始明白──
那已經是冬天的距離。
有霧自迷矇眼底昇起
在遙遠的灰暗,那麼接近
而且淒然美麗
充滿矛盾的絕望與期盼
徘徊在秋的清冷與春的挑逗;
有一種潮濕,不是昨夜春情
而是冬天灰色的大海
那是一種澎湃的心酸拒絕
就像在漫長的歲月裏
去抵擋那些無法抵擋
漫然而來,飄然而去的季節
你問我如何讓冬天名分保持清白
我回答以蒼白容顏,星霜鬢髮
還有在奇里門札羅山巔,皚白冰雪
一隻海明威的豹!
那是另外一種透明與堅持
另一種冬天的距離
沉默,而且遙不可及。
〈詩人小傳〉
張錯,男,本名張振翱,曾用筆名翱翱,廣東省惠陽縣人,一九四三年十月二十五日生於澳門。
香港九龍華仁英文書院中學畢業,台灣國立政治大學西語系學士,美國楊百翰大學碩士,西雅圖華盛頓大學比較文學博士,現任南加州大學中國及比較文學正教授。
張錯寫作包括詩、散文及評論。他的詩風豪放婉約兼備,且由於經年離鄉,因此詩篇宛若一首首「流浪者之歌」。
〈備註〉
《乞力馬扎羅的雪》,或譯《雪山盟》(The Snows of Kilimanjaro),美國作家海明威的短篇小說。
這篇故事記載了坦尚尼亞的非洲第一高峰乞力馬扎羅山,在上帝的殿堂(Ngaje Ngai)山頂附近有一隻風乾的死豹,豹子到這樣高寒的地方來尋找什麼,沒有人作過解釋。這個引子開始引出一段故事。 男作家哈利,娶了崇拜他的富孀海倫做妻子。夫妻倆到坦尚尼亞打獵旅行,在荒野卡車拋錨,哈利被荊棘刺傷膝蓋,得了壞疽,躺在帆布床上等待飛機救援。在死前,他回顧一生, 並且不時辱罵海倫。然後朋友駕著飛機來了,把他載往最近的城市,飛行途中他看見壯麗的乞力馬扎羅山,其實這是他瀕死時在夢中所見。海明威以流暢的意識流筆法,倒敘作家(疑似海明威)生平,包括男主角的初戀、戰爭經歷、作家生涯中的怠惰,以篇首「西高峰的近旁,有一具已經風乾凍僵的豹子屍體 」與篇末的雪山飛行象徵死後靈魂不朽,上升到神的殿堂。
留言列表